Presentan traducción al ruso de encíclica de Benedicto XVI

Fuente: ACI Prensa - http://www.aciprensa.com

-------

Moscú, 26 de marzo de 2008 (ACI Prensa) - En un evento titulado "Cristianos unidos en la esperanza", fue presentada ayer 25 de marzo la última encíclica del Papa Benedicto XVI, Spe Salvi, traducida al ruso, por el Arzobispo de la Madre de Dios, en Moscú, Mons. Paolo Pezzi, y el Secretario de la Comisión teológica sinodal del Patriarcado moscovita y vicerrector de la Academia Teológica de Sergiev Posad, Padre Vladimir Shmalij.

Esta publicación del documento pontificio, "que dedica un amplio espacio a la denuncia de las ideologías y sus falsas esperanzas, que constituyen la destructiva experiencia vivida en Rusia", representa "una ocasión de encuentro y diálogo entre la Iglesia católica y la ortodoxa", indicó la Asociación Rusia Cristiana en un comunicado.

El evento se realizó en La Biblioteca del Espíritu, donde trabajan juntos católicos y ortodoxos, impulsando ocasiones de diálogo ecuménico, por medio de encuentros, muestras y publicaciones.

Esta biblioteca fue fundada por la Asociación Rusia Cristiana, el Centro ortodoxo Santos Cirilo y Metodio de Minsk, y Caritas de Moscú; en 1993.

La traducción al ruso de la encíclica del Santo Padre fue hecha por Ediciones Franciscanas y la Nunciatura Apostólica de la Santa Sede en Rusia.

-------

Veritas, 27 de marzo de 2008

 
Veritas - Magnificat anima mea Dominum - revista católica

Copyright © 1999-2008 by Veritas - ISSN 1334-1367 - http://www.veritas.com.hr + http://www.veritas.org.es - Impressum

Fuentes principales: Radio Vatikan, HKR, IKA, CNA, LifeSite, Kath.Net, Kathpedia, ACI Prensa, Enciclopedia Católica, ACI Digital, H2O News

Veritas está archivado por Archivo Digital de la Biblioteca Nacional y Universitaria de Croacia - This product includes PHP - Hosted by: Nano promocija