Moramo se vratiti Kristu

Stjepan Šulek

Razgovor s Fr. Franom Prcelom OP, provincijalom Hrvatske dominikanske provincije - Tekst prenesen iz tjednika Hrvatsko slovo, br. 417, Zagreb, 18. travnja 2003.

-------

Fr. Frano, sjećam se da ste davne 1996. godine došli u Veleposlanstvo Republike Hrvatske u Bonnu i poklonili mi svoju knjigu pod naslovom "Dijalog". Uvijek sam imao dojam da je u tom Dijalogu zacrtan vaš životni program. Je li moj dojam točan?

- Nadam se da je točan?! Jer dijalog nije nešto statično nego dinamično, tražiteljsko te pretpostavlja otvorenost. Naime, čovjek je po svojoj naravi upućen na drugoga, po svom mentalnom sklopu traži razgovor, dijalog. Samo "od" i pomoću nekoga "ti" mogu otkriti i spoznati sebe. Samo u susretu s nekom drugom osobom susrećem posvema i sebe samoga. I ne samo da tako čovjek otkriva sebe ili drugoga, nego uopće stvarnost, svijet oko sebe. Nitko sam ne čini sebe, nego drugi predstavlja nezaobilazna vrata do nas. I ta komunikacija nije ništa drugo nego pustolovina, čiji plod je svaki put povratak kući, sebi. Stoga, čovjek je bitno i u biti obilježen dijalogom. A za teistički vjerujućeg čovjeka dijalog ide korak dalje; pored ljudi i predmeta, dijalog kod vjernika nadilazi svijet. Dakle, vjernik vjeruje u mogućnost - analogno dijalogu među ljudima - priopćenja također između njega i Boga. Taj najteži dijalog, tzv. razgovor neravnopravnih, odjednom, Kristovim dolaskom postao je potpuna blizina (zajedništvo, dijalog). Stoga nam je svima nastojati na dijalogu, bili vjernici ili ne, i bez obzira koji poziv imali.

Vi ste u Njemačkoj proveli gotovo trećinu života. To znači da ste mlade dane proveli u inozemstvu. Biste li sada mogli kazati što je ono bitno što ste iz inozemstva, iz Njemačke donijeli u Hrvatsku?

- Želim se nadati da sam došao s puno dobre volje i spremnosti stečeno znanje i iskustvo u jednoj drugoj kulturološkoj, pastoralnoj i društvenoj sredini plodonosno ugraditi u rodnoj domovini. Jesam li u tome uspio nije na meni da o tome govorim ili prosuđujem. Zapravo, nikada nismo dovoljno učinili, jer smo ograničena bića. No, čujem s puno strana od tzv. nas "povratnika", koji nisu baš oduševljeni prijamom ovdje, štoviše prevladavaju razočaranja i povlačenja u smislu neuključivanja u javni život. Sve više mi se nameće pitanje, potaknuto sasvim konkretnim primjerima: zašto mišljenja i konkretni prinosi nas Hrvata koji smo završili studij i stekli izvjesno iskustvo u inozemstvu, sve su manje dobrodošla, što više ona se prečesto a priori odbacuju. Što je razlog tome? Nepovjerenje prema tzv. "tuđincu"? Zavist? Poslovični hrvatski jal - ili nešto četvrto? Uistinu, ne znam gdje je stvarni problem - ili je možda više isprepletenih fenomena. Bilo kako bilo, šteta!

Inače, da naši dominikanski studenti iz Hrvatske većinom u inozemstvu završavaju studij duga je tradicija. Zašto? Mi smo brojčano mali narod, shodno tome i manja je mogućnost značajnije novije teološke i filozofske literature na hrvatskom jeziku, kao i kvalitetnijih postdiplomskih studija. Poslati subraću da završe studij u inozemstvu, mi dominikanci shvaćamo značajnom investicijom u budućnost.

Možete li napraviti usporedbu između crkvene i životne prakse svećenika u Njemačkoj i u Hrvatskoj?

- Obično se usporedba radi sa sličnima. Premda govorimo o istome, to je isto opet tako različito da svaka usporedba "šepa". Jedno pak želim naglasiti: u organizaciji posla i (tematskom) profilu rada štošta bismo mogli preuzeti od Nijemaca. Većina se ovdje s tim slaže, ali uglavnom se ostane na tome. S druge strane učestalo navođenje njemačkih uzora ovdje samo stvara osjećaj manje vrijednosti i odbojnost prema onima koji izlaze s takvim primjerima. Stoga, osobno nisam baš sklon izlaziti s takvim savjetima. Mogućnosti rada svećenika i općenito Crkve čine mi se da su ovdje (možda čudno zvuči!) čak bolje i da su izazovi veći, a iščekivanja od Crkve puno veća nego li je ona to u mogućnosti a i kompetentna ispuniti.

Vidim da Vi ovdje pokušavate, možda je moj dojam pogrješan, uvesti neke projekte iz Duesseldorfa. Organizirate predavanja, nove pastoralne i znanstvne projekte. Znači, Vi želite ovdje svoje iskustvo iz Njemačke u neku ruku ipak presaditi u Hrvatsku.

- U smislu iskustva slažem se s Vama: uistinu želim i nastojim implementirati u inozemstvu stečeno znanje i iskustvo u za ovdašnje prilike nove pastoralne, znanstvene i kulturoške pothvate. Naravno, sve u onoj mjeri u kojoj mi vrijeme dozvoljava i realne se potrebe pokazuju. No, nipošto nemam namjeru doslovno presađivati ili iznuđivati neke objektivno promatrano uspjele projekte Crkve ili sveučilišta iz Njemačke, jer to je krivi put.

Vidim da ovdje sudjelujete i u izdavanju knjiga, ovdje imamo knjigu "Sumnja kao krepost, dijalog teologije umjetnosti". Vi i gospoda Vesna Kusin ste izdavači knjige, a to je zapravo sažetak iz Vaše knjige "Dijalog", zar ne?

- Ne, riječ je o sasvim novom i drukčijem projektu dijaloga, više je nastavak jednog zasebnog dijaloškog projekta. Naime, nakon gotovo tisućljetne službe u korist Crkve i teologije umjetnost se najkasnije u 19. stoljeću oslobađa crkvenog autoriteta. Umjetnici počinju između ostalog naglašenije nuditi nove načine prikaza kršćanskih tema, čak se bore za priznanje svog autonomneg i autentičnog "religijskog govora" i kroz umjetnost. U pojedinim razvikanijim slučajevima umjetnost čak nastupa s izvjesnim religioznim zahtjevom i prokazuje se kao konkurent institucionaliziranoj religiji. Stoga ne začuđuje da današnji odnos umjetnosti i Crkve (i ništa manje teologije), uglavnom prouzrokovan uzajamnim nepoznavanjem ili čak autizmom, slovi kao opterećen. U svakom slučaju, može se reći da trenutno Crkva i umjetnost nisu u sukobu, ali se ne mogu pohvaliti ni pretjeranom suradnjom, barem ne u uzajamnom traženju smisla, supstancijalno lijepoga i u konačnici posredovanju iskra transcendentnoga. Upravo stoga je pokrenut projekt "Pepelnica umjetnika", s ciljem i željom potaknuti i upozoriti na nužnost dijaloga između teologije i umjetnosti. Kao što sam naziv kaže, riječ je o projektu koji se održava svake godine na blagdan Pepelnice. Taj blagdan nas između ostalog podsjeća da smo Božja stvorenja i da nam je biti u svijetu kao Božji sustvaratelji, kultivirajući svijet i oplemenjujući čovjeka. Takvo umjetničko svjedočenje očituje se kod svih koji u sebi primjećuju neku vrstu "Božanske iskre", što je svojstveno umjetničkom pozivu pjesnika, pisca, graditelja, glazbenika, glumca, slikara i dr. Dakle, blagdan Pepelnice je upravo memento našeg biti stvoren i biti pozvan na sustvaralaštvo. Ujedno nas podsjeća da se Crkva i umjetnost nalaze na zajedničkom tlu odgovornosti, doduše s različitim načinima promišljanja i traženja smisla u svijetu. Drago mi je da s projektom "Pepelnica umjetnika" dajemo skroman doprinos toj pustolovini na ovim našim prostorima. Jer kako stvarna umjetnost nije i ne smije biti nešto fakultativno, tako još manje traženje smisla svijeta i u svijetu smije postati stvar dokolice.

Dakle, Vi želite uspostaviti dijalog između teologije i umjetnika?

- Da. Zašto? Govoreći o svom umjetničkom radu svjetski poznati umjetnik, Francuz Henry Matisse, kaže da u određenom stvaralačkom trenutku primjećuje da nije više on na djelu nego da je riječ o objavi, gdje mu jedino preostaje predati joj se. Gdje počinje ili gdje prestaje to umjetničko predanje? Nema kriterija po kojima bi se ono moglo mjeriti ili određivati. Sve me to dodatno poticalo i potiče na konstataciju da umjetnost u svoj svojoj raznolikosti sadrži religiozni potencijal koji je neotkriven i neiskorišten. Njega spoznati i aktivirati - to je također cilj projekta "Pepelnica umjetnika". Inače će se umjetnički rad institucionalizirati kao nadomjestak vjere, što je dodatna potvrda da Crkva i teologija treba umjetnike i isto tako umjetnici teologiju i Crkvu. Premda si je ovaj projekt između ostalog uzeo za cilj i ulogu posredništva između teologije i umjetnosti, nemamo nipošto namjeru dokidati antagonizme između sugovornika u dijalogu ili pak inscenirati sklad.

Papa Ivan Pavao II. uskoro dolazi ponovno u Hrvatsku u svoj 100. posjet. Što Vi kao provincijal Hrvatske dominikanske provincije i predsjednik Hrvatske konferencije viših redovničkih poglavara očekujete od predstojećeg dolaska Pape u Hrvat­sku - za hrvatski katolički puk, za sve građane Republike Hrvatske, bez obzira na vjeru i nacionalnost?

- Kao prvo, veselim se dolasku Svetog Oca i nadam se da će ga zdravlje poslužiti kako bi njegov zamišljeni apostolski pohod uspio. Riječ je o jubilarnom 100. putovanju izvan Italije, te će zasigurno izazvati veću pozornost inozemnih medija nego li je to inače uobičajeno. Tako će Hrvatska biti pozitivna vijest diljem svijeta, što zbog dugogodišnjih ratnih događanja na ovim našim prostorima dugo godina nismo bili, ako izuzmemo velike uspjehe naših športaša. Papini pohodi su uvijek s ciljem da ojača u vjeri narode zemalja koje posjećuje. Premda je riječ o državničkom posjetu njegovi govori najmanje su diplomatske poruke, a puno više otvorena hrabrenja i poticanja na dosljednije ljudsko i kršćansko življenje. Jedan moj prijatelj znao bi u kontekstu zadnjih dvaju Papinih posjeta Hrvatskoj primijetiti: "Vi Hrvati jako volite Papu, ali njegove riječi ne baš tako uvijek." Glavno upozorenje te izjave jest da se nalazimo u izvjesnom raskoraku ushićenog oduševljenja zbog svega onoga što je sadašnji Papa za nas učinio, a nismo baš previše oduševljeni i angažirani u konkretiziranju i nasljedovanju njegovih riječi u našoj svakodnevici. U svakom slučaju veselim se Papinu dolasku i riječima koje će nam uputiti, jer to ne će biti govor podilaženja nego jasan govor, kako u svezi s aktualnim crkvenim tako i društvenim trenutkom.

Republika Hrvatska vjerojatno će i ovom zgodom nastojati izaći u susret željama Vatikana, ili kako biste Vi to ocijenili?

- Što se više bliži posjet jače se primjećuje neuobičajena benevolentnost nekih državnih dužnosnika i općenito politike spram Crkve. To samo po sebi ne bi trebalo biti ništa loše. Posrijedi su međutim ipak možda više stranački interesi, a manje briga za boljitak društva ili države. Crkva treba tu biti puno opreznija, pa čak i u kontekstu dosta hitnih i zabrinjavajuće neriješenih i neredovitih ispunjanja naspram Crkve od strane države, što svoje utemeljenje ima u Ugovorima između Svete Stolice i Republike Hrvatske. Neovisnost Crkve o državi veliko je dobro za obje strane, koje se ne smije žrtvovati za ne znam kako hitne zadaće, jer njihovo žurno rješavanje upravo sada može biti dvosjekli mač. Dakle, nipošto se ne smije dozvoliti da te se upregne u kola političkog trenutka - malo više senzibiliteta i od strane Crkve nije na odmet. Sveti Otac sigurno ne će sa svoje strane dozvoliti politizaciju svog posjeta, premda je ovaj put opasnost puno veća jer bi uskoro trebali biti izbori na državnoj razini.

Fr. Frano, Vi ste, čujemo, najmlađi provincijal u svijetu. Vidimo da ste često na putu i da Vas mediji jako eksploatiraju. Od kuda to?

- Naša Hrvatska dominikanska provincija nije samo u Hrvatskoj nego i u Bosni i Hercegovini, odnosno Sloveniji. Imamo još subraću, članove naše Provincije "na radu" u Italiji, Njemačkoj, Švicarskoj, SAD, Boliviji. Dakle, moja je dužnost kao provincijala tu subraću redovito posjetiti i odazvati se njihovim pozivima. A osim službe provincijala i predsjednika Hrvatske konferencije viših redovničkih poglavara, koje po svojoj naravi iziskuju mnoga putovanja, nastojim sačuvati koliko toliko angažman na znanstvenom polju, uglavnom u inozemstvu. To je u izvjesnom smislu riječi nastojanje oko intelektualnog opstanka pred prilično frekventnim upravno-činovničkim obvezama. U svezi s medijima i interesa novinara za razgovorom, čini se da postoji sve učestalija potreba za suradnjom s predstavnicima Crkve. Ako će pomoći zajedničkom dobru, ne smatram to uopće eksploatiranjem od strane medija.

Očito postoji potreba da mediji razgovaraju s predstavnicima Katoličke crkve i o nekim intelektualnim pitanjima. Uvijek je zanimljivo čuti kako predstavnici Katoličke crkve ocjenjuju politiku. Recimo u Njemačkoj je normalno da viši crkveni poglavari zauzimaju stajališta prema političkim i socijalnim pitanjima. U Hrvatskoj je to još takoreći vrlo upitno, odnosno ako crkveni poglavari nešto kažu, odmah se diže ideologija monologa, a ne ideologija dijaloga.

- Slažem se s Vama da se prebrzo dobiva etiketa politikantskog govora i šalju se poruke da se Crkva ne treba i ne smije miješati u politiku. No, ako je politika zauzimanje i rad na zajedničkom dobru, zašto bi onda nekome bilo zabranjeno uključiti se u te diskusije. Ne znam po koji put spominjem, a i ovdje ću to reći, politika nije istoznačna sa stranačkom politikom. Kod nas pak, budući da postoji presnažna tendencija reduciranje demokracije i politike u partokraciju, dolaze takve poruke o nepotrebnosti miješanja Crkve u politiku. Zasigurno, ne može se a priori reći da je svaki govor Crkve u politici najmjerodavnije razmišljanje. Utoliko se možda treba više zalagati da se govori kad se uistinu ima što i reći. A kompetencija nije samo intelektualni posao nego je i praktična stvar. Poznavajući jednu i drugu mogućnost i dobru volju Crkve (a mislim na sve njene vjernike), možda bi trebalo još uključiti u diskurse i projekte od zajedničkog dobra. To znači omogućavanje bolje politike - ne stranačke nego zajedničkog zauzimanja za napredak društva u cjelini. A nema časnijeg posla od zauzimanja za zajedničko dobro - to bi trebala biti politika.

Stječe se dojam da u Hrvatskoj takoreći katoličkih intelektualaca nema previše ili ih ima ali ih se ne čuje dobro.

- To je priličan problem u civilnom društvu s katoličkim pridjevima. Što time hoću reći? Ne moraju se baš svi staleži i pozivi organizirati s predznakom ili "predikatom" katolički. Bitno je da se osobne vrijednosti i vrijednosti zajednice (u ovom slučaju vjerske grupe) ugrađuju, pa i prepoznaju u mome ponašanju. Ako je to dobro za pojedinca, etički opravdano i korisno za društvo, onda me ne bi trebalo previše zanimati, je li on katolički seljak, protestantski intelektualac ili možda pravoslavni radnik. Radije bih se osvrnuo na Vašu primjedbu u svezi s angažmanom intelektualaca u Katoličkoj crkvi - i tu moramo uputiti kritiku sebi. Zašto mi kao Crkva u pastoralnom radu ne uspijevamo znatnije uključiti tolike potencijale naših vjernika? Zapravo, želimo li to? Ili se možda bojimo da netko preuzme "voditi" poslove? Dosta pitanja i mnoga od njih barem djelomično u sebi sadrže već i odgovor.

Evo već smo puno tema načeli i neke smo elaborirali. Da još kažemo nekoliko stvari. Dominikanci su, baštinici velikih ljudi kao što su Albertus Magnus, Toma Akvinski, Eckhart, a u Hrvatskoj blaženi Augustin Kažotić, koji je bio biskup, prosvetitelj, zaštitnik siromaha. Dakle, Vi imate veliku tradiciju. Vi ste red koji je još u XIII. osnovan za širenje i obranu vjere, pa mogu zamisliti da dominikaci u Hrvatskoj danas imaju jednu posebnu ulogu. Koja bi to bila?

- To je vrlo zanimljivo pitanje kojim bismo se mi dominikanci trebali više pozabaviti nego do sada. I mi smo izloženi izazovu puno toga raditi, a malo toga uspjeti sukladno dominikanskom profilu i karizmi Reda propovjednika. Ne možemo svugdje stići i na sve potrebe reagirati - to bi bilo svaštarenje. Vi ste naveli neka imena iz tradicije našega Reda i iz Hrvatske dominikanske provincije. To su uzori koji obvezuju i opominju. Mislim da je to trenutna boljka redovništva na ovim našim prostorima uopće. Profiliranje karizmi koje su vlastite pojedinim redovima, to bi bilo veliko bogatstvo, kako na pastoralnom planu tako i u intelektualnom radu. Izvjesno niveliranje redova potpomažu i akutni pozivi crkvene hijerarhije redovnicima da se uključe u striktno pastoralne projekte, koji su prečesto nespojivi i oprečni karizmi nekih redova.

Nalazimo se u Velikom tjednu, za nekoliko dana je Uskrs, pa Vas molim, f r. Frano, da još kažete nekoliko uskršnjih riječi za naše čitatelje diljem Hrvatske i hrvatskoj dijaspori.

- Isus je uskrsnuo..." - pjevamo i pjevat ćemo ovih uskrsnih dana. Sad je na nama da prevedemo te riječi u naš život bez skraćivanja, jer Uskrs se ne može slaviti i tako činiti kao da je sve ostalo pri starom. Uskrs ima svoje posljedice, ne samo za žene na Isusovu grobu, nego i za nas. Uskrs se ne odnosi samo na uskrsnuće Nazarećanina, Uskrs se tiče svih nas. Činjenica uskrsnuća nam je u biti isuviše poznata da bi uistinu bila iznenađujuća. Uskrsnuće znači da je šutnja smrti razbijena. Isus koji je bio mrtav, živi. I gdje se uskrslog Krista može sresti? "Pred vama ide u Galileju; ondje ćete ga vidjeti, kako vam je rekao." (Mk 16, 7) Što to znači za apostole, što znači za nas ići u Galileju? Ići u Galileju znači vratiti se počecima. Povratak onome što je Isus naučavao, povratak njegovoj propovijedi. Jer taj korak natrag, povratak počecima jest zapravo hod naprijed. Galileja je bila omražena zemlja pogana, ateista, za "pobožne" tamo nije bilo dobro biti. A upravo tamo Isus šalje svoje učenike. Tamo ih hoće, tamo i nas želi vidjeti. Galileja - u tom kontekstu - znači promjenu smjera, životnog smjera svakodnevnim obraćenjem. Tražiti Isusa u Galileji znači tražiti ga tamo gdje on jest: u predgrađu beznadnih, na strani manjine, pri planiranju mira, kod obespravljenih, siromašnih... Galileja ima puno imena!

Želim poručiti čitateljima Hrvatskoga slova, vjernicima, kršćanima - bilo u domovini ili u inozemstvu: U svom životu moramo učiniti to uskrsnuće razvidnim, pa čak bismo trebali i izgledati otkupljenije, jer imamo previše razloga za nadu, unatoč svim tegobama tuđine ili ovdje u domovini. Ne smijemo dozvoliti da nam se dijabolizira vrijeme. Ono je takvo kakvo jest i naše je da ga vlastitim zauzimanjem preobrazimo, osmišljavamo i učinimo "uskrsnim vremenom". To je život i iz uskrsne vjere, to je život otkupljenih! Jer samo uskrsnuće je najjači argument da vjerujemo i nadamo se i protiv nade.

U tom smislu svima želim blagoslovljen i sretan Uskrs, radostan hod u Galileje naših dana!

Fr. Frano, srdačna hvala na ovom razgovoru.

-------

Veritas, 20. travnja 2003.

Vatikan

Sveta Stolica

 

Vatikan - Sveta Stolica

Informativne stranice o Vatikanu

Vatikanske službene stranice

Vatican State

L'Osservatore Romano

Radio Vatikan na hrvatskom

Vatikanski Ured za tisak

Vatikanski muzeji

Vatikanska knjižnica

Vatikanski arhiv

Vatikanska izdavačka kuća

 

 
Knjiga mjeseca

 

Božja tvrđava

Louis de Wohl

Izdavač:

Verbum

Split, 2008.

Biblioteka:

Stilus

Josef Ratzinger: Vjera i budućnost

Jedan od ključnih velikana povijesti Zapada svakako je sv. Benedikt, osnivač benediktinskoga reda, čiji je utjecaj na zapadnu kulturu gotovo nemjerljiv i prepoznatljiv u svim sferama života – od sveučilišta, razvoja gradova i tehničkih postignuća, arhitekture, pismenosti itd.

U ovom povijesnom romanu poznati spisatelj Louis de Wohl, koji je hrvatskim čitateljima poznat po romanima Koplje, Posljednji križar, Tiho svjetlo i Drvo života, za temu ima upravo život i djelo Benedikta Nursijskoga (oko 480.–547.) i burno razdoblje u kojemu je živio.

Vrsnim književnim umijećem i povijesnom preciznošću, detaljno opisujući Rim u kaosu, barbarska osvajanja i svijet koji se urušava, de Wohl čitatelju istodobno približava život čovjeka koji će bitno utjecati na novu civilizaciju, koja mnogo toga ima zahvaliti upravo njegovoj viziji i djelovanju.
 
Kao i ostala de Wohlova djela, i ovo je više od same književnosti, ono je veličanstvena i detaljno iznijansirana freska jednoga života i početaka jedne kulture koja će preporoditi Zapad.

Veritasove knjige mjeseca

 
 
Ivan Pavao II

Ivan Pavao II

Brojčani podaci o papinskoj službi Ivana Pavla II.

Papa Ivan Pavao II. koji je za Petrova nasljednika izabran 16. listopada 1978. papinsku je službu obavljao 26 godina. Time se uvrstio u red papa s najdužim pontifikatom. Naime pontifikat Ivana Pavla II. treći je po duljini u povijesti Crkve.

Životopis pape Ivana Pavla II. (kraća verzija)

Ivan Pavao II. 264. je papa, odnosno 263. Petrov nasljednik, a za rimskog je biskupa izabran 16. listopada 1978. godine.

Životopis pape Ivana Pavla II. (duža verzija)

Karol Josef Wojtyla, 264. Petrov nasljednik i prvi papa Netalijan od smrti - g. 1523. - Nizozemca Hadrijana VI. iz Utrechta, rodio se 18. svibnja 1920. u Wadowicama pokraj Krakova.

 

 

Verbum Dei - Riječ Božja Propovijedi

 

Božja riječ

 

Bogoslužje Riječi i časoslova

Molitve

Propovijedi

Liturgijski kalendar

Mise u Hrvatskoj - Raspored

 
Veritas - Magnificat anima mea Dominum - katolički magazin

Copyright © 1999-2008 by Veritas - ISSN 1334-1367 -  http://www.veritas.com.hr + http://www.veritas.org.es - Impressum


Glavni izvori vijesti: Radio Vatikan, HKR, IKA, CNA, LifeSite, Kath.Net, Kathpedia, ACI Prensa, Enciclopedia Católica, ACI Digital, H2O News


Veritas je pohranjen u digitalnom arhivu Nacionalne i sveučilišne knjižnice  - This product includes PHP - Hosted by: Nano promocija